samedi 16 août 2008

Curro Diaz ... un Sabor Diferente.

un peu de saveur pour savoir (pour vous assurer que je ne dis pas que des conneries. ou définitivement vous persuader que si.)

la chronique "el codo de curro" est traduite en-dessous.

nb : je ne suis pas du tout , mais alors pas du tout un "currodiazerista".

3 commentaires:

Anonyme a dit…

Ludo: así es a mi entender, Curro Díaz sabe y huele diferente.
Te dejo la dirección que me pediste en una entrada de mi blog:
www.currodiaz.blogspot.com

Teniendo en cuenta mi torpeza con el medio no puedo asegurar que te la haya pasado correctamente escrita, así que si tienes algún problema me lo dices.

La condesa de Estraza

Anonyme a dit…

muchas gracias por traducirlo, ludo...

a curro díaz nunca le he visto en directo y no le tengo pillado el gusto a pesar de lo mucho bien que de çel habla la Condesa...seguiré esperando...Si los dos habñais bien de él, será òr algo...

nunca he sabido que es eso del codilleo...Lo he leido sobre Belmente creo que ne libro de Chavez Nogales...pero no lo visualizo...

un abrazo, fuerte

andres de cáceres

Anonyme a dit…

gracias señora condesa por el informe. y no hubo torpeza porque ha funcionao de maravilla el enlace.
es vd tambien una fuente de saberes y sabores.

andres,
gracias por la visita.
el libro de chaves nogales, extraordinario. siempre en mi mesa de noche.
un saludo camarada.

ludo