samedi 31 octobre 2009

El flamenco como denominacion de origen ( par Alfredo Grimaldos )


Las más desgarradas canciones de Manuel Alejandro, los boleros y los dulzones aires de ida y vuelta de las colombianas nunca encontrarán un eco con tanto duende como el de Bernarda para acomodarse al exigente y embriagador compás de las bulerías. La menor de las niñas de Utrera ha hecho, desde siempre, auténticas diabluras con músicas populares no flamencas, para dotarlas de una jondura que hacía perder la cabeza al payo más frío. Incluso el tema central de la banda sonora de Johnny Guitar se agitanó, de forma absolutamente sorprendente, en la garganta de Bernarda de Utrera. Todo lo que ella fagocitaba se convertía en oro flamenco, y eso sólo está reservado para figuras muy grandes de este arte, que vive ya una época completamente diferente de la que protagonizaron, junto a numerosas figuras que irradiaban una personalidad interpretativa absolutamente singular, las dos hermanas de Utrera, las únicas, Fernanda y Bernarda.
Bernarda Jiménez Peña, hija de José El de Aurora y la Chacha Inés, nació en el seno de una familia gitana de rancia tradición flamenca, en el número 20 de la calle Nueva de Utrera (Sevilla), el 3 de marzo de 1927. Era nieta de Pinini, un personaje fundamental en la genealogía del cante de principios del pasado siglo, vértice de importantes sagas flamencas de Utrera y Lebrija, y a quien se canta en numerosas letras populares: «La calle Nueva se ha alborotao, porque Pinini se ha emborrachao». Bernarda recreó de forma magistral un peculiar estilo de cantiñas que llevan el sello de su abuelo. Entre los más cercanos parientes de Fernanda y Bernarda se encuentran los Bacán, El Funi, los Perrate, Lebrijano, Pedro Peña y Dorantes, entre otros muchos artistas flamencos.

Desde niña mamó el arte jondo en su propia casa y, enseguida, los privilegiados ecos de Bernarda y de su hermana Fernanda fueron centro de atención especial de flamencos de todos los lugares. Corrió la voz de que aquellas criaturas eran algo fuera de serie y el hogar paterno se convirtió en un lugar de peregrinación por el que pasaron muchas figuras del momento.

El visitante más habitual de aquella casa era nada menos que Antonio Mairena, íntimo amigo de su padre, José Jiménez. «Yo lo único que hago es repetir, a mi manera, lo que he escuchado en reuniones familiares, porque en esas fiestas es donde he aprendido todo lo que sé», nos decía Bernarda, con motivo de la reciente reedición de uno de los primeros discos que grabaron ella y su hermana. Junto a ella estaba, en ese momento, uno de los principales soportes que ha tenido durante los últimos años la venerable cantaora: el guitarrista Antonio Moya. «Mi padre no quería que Fernanda y yo fuéramos artistas», recordaba. «Le gustaba que cantásemos en casa, no fuera».

Pero, inevitablemente, la fama de las niñas se iba extendiendo, y cada vez resultaba más difícil rechazar las múltiples ofertas que recibían para dar el salto a la profesionalidad. En 1952, el cine llamó a su puerta y Edgar Neville consiguió que su padre las dejara participar en la película Duende y misterio del flamenco.

En 1957, gracias a los buenos oficios de Antonio Mairena, Fernanda y Bernarda llegaron a Madrid, al legendario tablao Zambra, y grabaron su primer disco, Sevilla, cuna del cante flamenco. Más tarde pasarían al Corral de la Morería, convertidas en incontestables figuras. Después vendrían los contratos para trabajar en Torres Bermejas y Las Brujas. Era la edad dorada de los tablaos de la capital. Aquí, las dos hermanas compartieron mil noches de arte con los Habichuela, Camarón, Paco de Lucía, Rancapino, Bambino y todos los grandes.

En 1964, Fernanda y Bernarda actuaron en el Pabellón Español de la Feria Mundial de Nueva York. El padre de las cantaoras ya había fallecido y su madre fue más fácil de convencer. Ellas relataron muchas veces una anécdota relacionada con aquel viaje: «Nuestra madre se enteró de lo de la feria y debió de creer que era como la de Utrera o la de Sevilla. 'He pensado que os podéis llevar un poquito de harina para haceros calentitos [churros]', nos dijo, y así estáis distraídas la dos. ¡Como si allí hubiera aceite de oliva!».

Las dos hermanas nunca se acostumbraron a la vida en la gran ciudad ni al trajín de los viajes. Residir fuera de su Utrera natal era poco menos que una condena, así que, a principios de los años 70, cuando se produjo la eclosión de los festivales flamencos veraniegos, decidieron volverse a su tierra. Hace tres años se apagó la soleá de Fernanda. Y ahora, el compás por bulerías de Bernarda.

Bernarda de Utrera, cantaora, nació el 3 de marzo de 1927 en Utrera (Sevilla), ciudad donde murió el 28 de octubre de 2009.

Alfredo Grimaldos

obituario ( obituaire, en désuétude chez nous, en tout cas chez moi, document écrit suite à un décés dans ce cas, messe des morts en général )paru dans le journal El Mundo.

gracias a alfredo por escribir y al coronel por transmitir.

jeudi 29 octobre 2009

A Bernarda ( kaddish jondo )



Bernarda.
Ecu sombre de Fernanda sur l’annulaire du chant.

A la couture de sa bouche
flottait une épaisseur
un substitut au vertige
un mystère.

Sous les lustres
de Serneta

et le tranchoir
des Pinini

j’écoute

sa gorge.

Raclent les pavés
qui mènent les pouliches d’Utrera

à un arpent de figues.

Je veux
ici
quand elles s’éloignent

un bout de cire
que chacun pose.

Alors

j’allumerai ce kaddish
avec des brandes

de buleria.



ludovic pautier / pessac / octobre 2009

voilà. bernarde a rejoint fernande.
trois jours de deuil à utrera.
ici aussi.
Q.E.P.D.





deux époques de la bernarda. plus âpre l'une, jeune, et plus suave, l'autre, âgée.
por buleria y por cantiñas de pinini ( avec en prime la letra " la del albero amarillo / maestranza de sevilla / la que huele a manzanilla / y a capote de torero " ) .

mardi 27 octobre 2009

Cuisine et magnificence



"Un dia salio Curro Romero por Sevilla a tomar unas copas y unas tapas y en uno de los bares le pusieron rabo de toro con papas.
Curro cogio su plato y empezo a darle las vueltas a las papas y al trozo de rabo.
Su mozo de espadas que iba con el le dijo :
-curro, que haces con las papas ?
-un burladero, no sea que el rabo se vaya a saltar pa’ este lado."


( extrait de « La cocina flamenca - Memoria y guisos » par Felix de Utrera / édition Celeste/ année 2000 )





il y a peut-être un scarabée sous la feuille automnale que semble éternellement défroisser Francisco Lopez Romero . ou une grenouille pâle. ils ne risquent rien. deux poignets,un coeur fertile sous la chair d'une cuisse sans tremblement les protègent des sabots d'apis.
oui, la saison qui bascule est celle des torils veufs. le mayoral tire un peu plus tôt sur le col crépuscule de la manta campera.les naseaux du cheval disparaissent dans un soupir de coton. le givre réclame. la pierre regimbe. la terre devient cette graine où les grands taureaux noirs, bleus et blancs prennent des poses de germes.
que le capote de don curro les protège des fourches du gel.


Felix de Utrera, disparu en 1998, fut un personnage facétieux,apprécié de ses pairs, doté d'un excellent toque pour le chant sous toutes ses formes mais particulièrement les palos festeros, comme on peut le constater sur cette vidéo où il accompagne Pericon de Cadiz por alegrias qui joue de ses nudillos à merveille.
les dernières letras font référence à Cadiz et à Saragosse au moment de la guerre d'Espagne menée par les troupes françaises entre 1808 et 1814. elles célèbrent la geste héroïque de personnages historiques , réels et/ou fantasmés, archétypes féminins d'un nationalisme exacerbé de la résistance espagnole aux troupes napoléoniennes : La piconera et La agustina .
on est loin des coplas de "Je me consume" .
mais le cante joue aussi ce rôle de livre oral de la transmission d'une Histoire aux images d'épinal , classiques de tous les peuples.

" En Aragon la agustina
y en Cadiz la Lola
demonstraron al mundo
ser españolas "



nb
: Curro toreando a la veronica como mandan los canones y con un arte, un valor y una enjudia increibles sont tirées du blog "Aula Taurina de granada" .

jeudi 22 octobre 2009

Soleares consumidas ( à martine et jean-yves )



Jean-yves Bériou est né il y a quelques dizaines d’années dans une ville du nord.
un nord en absence de célébration à la Verhaeren.
un nord de fuite.
y puerta.

aujourd’hui, il respire dans la gangue méditerranéenne et cosmopolite, effervescente , de barcelone.



Lui, accroché au vide du ciel, le ciel et ses violettes,
Les morts, eux, dans des niches que le vent sculpta.

Les oiseaux creusés de galeries si fines, et si lointaines,
Comme un cri, un enfant à genoux sur la mer.

L’automne descend vers le cœur, et des hordes de chats.
Ma main posée sur l’épaule d’une ombre. Nue, poudreuse.

Déjà, les bêtes rassemblées vers les reins, qui disparaissent.
Non, encore une fois, la nuit abreuvée de routes, de haltes.

Tu peux dresser la carte, tu peux signaler les ports.
Tu dormiras entre les draps du sang, répandu sur rien.

Fougères noires, voiliers d’éclipses, étoiles de sable.
A boire le vin crispé de la mémoire, demain.


( extrait de « Nous y sommes » / JY Bériou )

pourtant un septentrion l’a rattrapé. c’est celui de l’Irlande gaélique : landes et chants, poèmes et peuples.
il a ainsi promu « El cante jondo del oeste » , en fait traductions, commentaires et CD autour de la tradition musicale la plus lointaine de la verte Erin.



écrivain et traducteur marqué à l’écoute du monde, il tient ses barricades derrière l’écluse tissée de ses mots ,de ceux du « livre des poisons » et « du froid » d’ Antonio Gamoneda.

« Je reviens chez moi au travers de l'hiver : oubli et lumière sur les linges humides. Les miroirs sont vides et, dans les assiettes, la solitude est aveuglante. »

( Antonio Gamoneda / Le livre du froid )



avec sa compagne Martine Joulia ils ont vécu l’aventure des éditions Antoine Soriano qui publièrent d'ailleurs des "cahier de la tauromachie".

sur cette route ils ont allumé deux brasiers, les biens nommés « Je me consume » tome 1 et 2.
ce sont des recueils de coplas.
celles du père des deux Machado, «Demofilo» , de Jose Maria Rubio, de Perez Orozco et Fernandez Bañuls ou plus prosaïquement tirées d’enregistrements phonographiques, de recueils populaires passés au tamis du français par Jean-Raphaël Prieto ou par martine et jean-yves eux-mêmes .

un exemple de ces merveilles ?
si vous avez des babines laissez-les à lécher , la langue, la vraie, elle est là…

Cada vez que considero
Que me tengo que morir
Tiro una manta en el suelo
Y me harto de dormir


Chaque fois que je pense/que je dois mourir un jour/je jette une couverture à terre/ et je dors à en crever

ou encore,

La noche del aguacero
Dime donde te metiste
Que no te mojaste el pelo


La nuit où il tombait des cordes/ où t’es-tu fourrée, dis-moi/ tes cheveux n’étaient pas mouillés

ces deux livres de coplas sont un pur et somptueux cadeau à l’aficion, à la poésie, à la vie.



dans un poème de Jean-Yves Bériou, je lis :

Le miel du noir,
Les cris des saumons ;
Rouge, la rate du sommeil,
Amère comme la pierre acide
Du cœur.
La solea par Talega, pour la peau.


( JY Bériou / Cinéma )

bueno, por eso, va por vosotros, martine y jean-yves
Juan Talega,
por solea.
De veras

mercredi 14 octobre 2009

Tapeotis



tapeotis.
pinchalère.
bloc-notes.
en vrac.

lus ( ou en cours) :
depuis la découverte de " sauf votre respect " ( éditions complexe ) et de " crimes exemplaires " ( phébus ) , ici on aime bien le calice des mots de ce personnage singulier qe fut Aub. Max Aub. juif, cosmopolite, admirateur de malraux ( il collabora à " sierra de teruel " ) , de la génération du 27 mais pas forcément non plus, intellectuel cinéphile, théâtreux, avant-gardiste, n'en jetez plus. ah si ! la commande du " guernika" pour le pavillon espagnol de l'expo universelle , c'est lui. on regoûte ensemble dans quelque temps avec " campo cerrado " ( les fondeurs de briques ).



l'anthologie de la poésie sud-américaine, " ombre de la mémoire " ( gallimard ), veut faire reculer l'oubli. ce continent si invisible dans sa diversité à nos yeux est pourtant latin. et si l'étazunisme l'étouffe, c'est qu'on s'en bat un peu les gonades. depuis lurette. on veut bien taper dans les mains avec les calchakis et crier avec alexandre adler que chavez c'est un pas gentil-du-tout-même-le-roi -d'espagne-lui-a-dit -de-se-taire. là, rien de tel que de plonger dans la matière singulière et pugnace , jouissive et prolixe de 70 voix en oeuvre . de temps en temps le zinc d'ici tintera des pièces qui tombent de leurs bouches.

et aussi Murakami- j'aime bien me vanter de temps en temps - et Ted Hugues ( le mari de plath ).



vus sur la red :

le baul de la condesa. une malle regorgeant de truculences, de savoirs, de formules lapidaires qui font mouche et mouchent. qui, que , quoi, dont, où ? de son oeil aiguisée d'aficionada venteña elle scrute tous les jours les corridas del pilar de zaragoza. allez, encore : corrosif, sans dieu ni maitre. mais pas seulement. elle sait manier l'ironie tendre et contemplative. voilà ce qu'elle écrit à propos de trois figuras :

" Soy de las que Morante le gusta cuando está bien y cuando está mal, de las que Perera no le gusta ni cuando esta bien ni cuando está mal y de las que Talavante le gusta cuando está bien y no le gusta cuando está mal.
¿Me siguen? "


jubilatoire, voilà, ça y est , je tiens le bon vocable.



un post del papa negro et je suis sûr de me régaler. c'est là, au coin du bar et ça devrait trôner au milieu des grands millésimes de la cave. comme à chaque fois, malice et philosophie. mettant le doigt dans la plaie mais avec tendresse. un surplomb philantropique sans forfanterie. une jolie langue. du grand art. je m'incline, su santidad.





et pour conclure ? je voulais balancer un truc à propos d'une info trouvée sur un site où on observe beaucoup. mais où on n'est pas très regardant sur certains contenus.
c'est un peu loin dans le déroulé du menu principal et ça s'appelle " premier cercle ". c'est le bandeau du diffuseur. diable ! dante est parmi eux, les amicionados ? en fait c'est juste un rond ( consécutif à un pet, huuuum, peut-être )dans une eau tiède qu'on voudrait nous faire ronfler tel un bouillonement cap-hornien. la preuve en lisant :



" En cédant au besoin de se mesurer au taureau, l’homme libère des instincts de courage et d’habileté auxquels ne fait plus appel la société moderne. Il redevient le héros des premiers temps de l’humanité aux prises avec une force de la nature, sans autre recours que son esprit de décision, son sang-froid, et son pouvoir de réflexion.

L’affrontement du matador et du toro rappelle, à plus d’un titre, les rapports souvent tendus et extrêmes entre le dirigeant et son environnement.

Confronté à des contraintes similaires de temps et d’espace, de risques et de tensions, de menaces et de dangers, le décisionnaire doit faire preuve de détermination et aiguiser, en permanence, son sens de l’ajustement face à l’adversité.

Se former, s’entraîner, se préparer pour décider et agir au moment opportun, respectant un rythme propre et une cadence réglée, le torero apparaît comme un formidable exemple d’humilité et de courage pour les managers.

Le bon leader, comme le torero, sait se où se placer et comment dominer. Face aux journalistes, aux syndicats, aux actionnaires, aux groupes de pression, il sait épouser, par la pensée, les instincts premiers, pour ordonner, d’après eux, ses déplacements et ses gestes. Le jeu n’appelle ni effort, ni brutalité, mais une intelligence appliquée à l’observation de l’animal, de l’intuition et du coup d’œil.

Réunis autour d’un cartel de premier choix, cet Executive Briefing constitue l’occasion d’échanger et de débattre sans ambages de la tauromachie et de son influence dans le monde des affaires. "




sur le site dont on parle, ils ont sur-titré cette bafouille : " le patron et son combat " ah ! ah ! ah ! ah ! je me marre. je m'étais dit que je ferais appel au ciego - mais celui qui n'aime pas les gens, hein ! - et puis réflexion faite c'est tellement mieux et parlant comme cela, sans commentaires, dans son jus.
allez, je me le relis encore...trop fort.

mercredi 7 octobre 2009

Pleurs de plumes





ce bistro virtuel commence à ressembler à une succursale des usines débitant du bois de sapin.
mais pour qui a jubilé , tanto jubilé, en refermant un livre de miguel delibes ou de llamazares, la disparition de gérard bobillier des éditions verdier n'est pas seulement anecdotique ou juste un nom dans la colonne décés de libération ( faire payer une lecture de nécro c'est d'un goût.ce journal perd ses dernières lueurs de décence , enfin...passons ).
cet éditeur avait du goût. des lettres. une éthique.



parce qu'en sus des deux auteurs découverts puis dévorés - happé à jamais par cette prose tellurique et si "arrachée" - grâce à la fameuse couverture jaune ( en hommage au plumage de l'oiseau répondant au même nom ? on suppose ) il faut ajouter sanchez ferlosio ou saer, borges ( une nouvelle ) ou bergamin ( la soledad sonora del toreo traduit par delay, réédité en poche ).


et je ne parle pas du catalogue de littérature dite hexagonale ( blanchot ! michon ! gatti ! meschonic ! joë bousquet ! ). on y trouve aussi les titres des défunts fourbis et farrago.


du linge de qualité. pas de la littérature au torchon.


erri de luca, un italien des sommets


issu de la gauche prolétarienne, grand lecteur des textes fondamentaux notamment ceux de la mystique juive ( il fut le compagnon de route de benny levy ), bobillier méritait certainement un coup à boire simplement parce que c'est aussi sous sa coupe et par l'entregent perspicace et efficace de jean-michel mariou et d' antoine martin ( ayant quitté le nid aujourd'hui, celui-ci poursuit son sentier de traducteur et d'écrivain )qu'il accepta de gréer un foc tauromachique dans le sillage de son catalogue. courageux par les temps qui ont couru et qui footingue encore.


ainsi, virent les rivages du papier la revue "faenas" , le somptueux ( il affectionnait ce mot paraît-il ) binôme d'alain montcouquiol autour de la figure de son frère nimeño II , marmande, deck, vidal , durand, garcia, zumbiehl ou les traductions de camilo jose cela ( bien avant son prix nobel , inconnu quasi en france ), chaves nogales ( le plus grand récit taurin ? peut-être ), quiñones ( le plus grand recueil de nouvelles taurines ? puede ser )... tout cela chez un même éditeur.
vaya armario.


fernando quiñones. écrivain, aficionado, cabal y practico.


alors ici, derrière ce modeste comptoir , même si on ne sait la tête qu'il avait notre gérard, il est sûr que , réincarné en piaf et s'il volète jusqu'au bar, on lui offrira sa tournée d'eau de flaque.


que en paz descanse.

lundi 5 octobre 2009

Ha muerto La Negra


"Por la blanca arena que lame el mar
su pequeña huella no vuelve más,
un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda"

( Alfonsina y el mar / ariel ramirez y felix luna )

ha muerto mercedes. mercedes sosa. que era todo sino sosa.
era " la negra ".
mejor quedarse callao y dejarla cantar a atahualpa.
ah ! y escuchar bien a la guitarra que la acompaña. el fenomeno se llama nicolas brizuela. los flamencos les decimos : "ole y ole " .
que descanse en paz.


jeudi 1 octobre 2009

VM10 ( Victor M.Diez )


les trouvailles sonores de victor, quand il lit ses propres mots ou enveloppe ceux des autres , travaillent à ne pas passer au fil de l'épée le noeud gordien qui enlace le poème à sa poétique sonore.

par exemple, il est 17 heures ce samedi.
dans les chais l'espace est aboli.
fonso érafle entre ses dents les psaumes de la fermentation.

victor diez, soudain, passe sa tête dans l'ouverture de la cuve inox et souffle, ou articule en le dédoublant, un mot comme cueilli à la grappe du vers pour que le jus des émotions y gagne alors en arôme et termine en queue de paon...

gracias, victor.

Andres y Günter

Una vieja furgoneta plantada como una tienda
al pie del embalse.
Las puertas traseras abiertas dejan ver un traje
negro colgando.
Un hombre nada lejos de la orilla.
—Buena pana, buenos botines
Chachipé;
masculla quien parece pescar
y fuma allí al lado.
El que regresa mojado es rubio
y ríe con estruendo.
Enseñando los dientes, dice:
—Bue-nas dí-as,
já, já, já—
¿Fumas liado? Invita el otro.
Ambos fuman sin hablar:
húmedo y seco.
Un palo clavado, un hilo
que llega hasta el agua
y el humo de dos
buen campamento sería…



le groupe SIN RED avec victor, ildefonso , chema et cova. gazpacho libre.


Ver sin ser vistos.
Una rueda en chispas
empuja el niño minero
en blanco y…
Nieve y carbón.

Eso, las imágenes
guiñándonos.
Pepe en bicicleta,
el Barça de Cruyff en la tele,
la habitación de Aníbal,
Unamuno izando la tricolor.
Pellizcos en la memoria.


VÍCTOR M. DÍEZ / in "velcros"

victor sort pour fumer une cigarette dans le grand cendrier de la cour bordée par les murs de la casa nigri.
un patio de septiembre donde cantiñea
dandome fuego :

" en una piedra me siento / como si la piedra fuera / el alivio de mi tormento".

cante por tientos, hombre , ya, aqui, en jurançon !
de una letra de las mas preciosas que conozco.

on parle alors de morente, de camaron, d'agujetas et de sons noirs.
en furetant quelque temps plus tard sur la toile, voilà ce que je trouve...

FLAMENCOS GIRATORIOS
Por VÍCTOR M. DÍEZ
(Publicado en Peatóm)

Dicen que un género está muerto cuando ya no se compone para él. Esto vale, por ejemplo, para la Zarzuela, quizás para el jazz como ya intuyó Miles Davis hace treinta años. Un género se convierte entonces en un estrato de un tiempo cultural, por más que siga interpretándose con todo rigor y toda justicia. Pero el flamenco no es un género propiamente dicho. Entendemos por flamenco una tradición que se renueva, o se renovaba, en la oralidad. Por su idiosincrasia propia es como esas “flores que crecen en la basura”, en la miseria, en el dolor ¡Bendito estiércol! Como escribió el poeta Karlotti.

El hecho es que el flamenco está en un callejón sin salida. La muerte de Camarón, la mal llamada fusión, la falta de una figura rotunda, el puro negocio… Hay muchos factores que reflejan la decadencia. No sería ético decir que falta un contexto miserable, de explotación y hasta persecución para que afloren estas joyas. Siento mucho respeto por los intentos “intelectualizadores”, artísticos que merodean en las mentes más avezadas del flamenco, pero eso no quita para que los resultados no sean siempre los más interesantes. O al menos podemos decir que delatan un marchamo de lo crepuscular.

Hay ahora mismo una avalancha de novedades que incursionan el flamenco en territorios insospechados. Hablemos de algunos, como el último que ha llevado adelante Juan Peña el Lebrijano, uno de los pioneros en descerrajar las fronteras del flamenco. Suyos fueron aquellos experimentos maravillosos con la Orquesta Andalusí de Tánger o el disco-relato Persecución, con textos y voz del poeta Félix Grande. Lo que ahora ofrece es un extraño trabajo, intentando musicar el poético lenguaje de Gabriel García Márquez, bajo el título Cuando el Lebrijano canta, se moja el agua. Cuenta el de Lebrija que esta frase se la escribió en un papel el Nóbel colombiano en cierta ocasión, escuchándole. El reto es de órdago, como el propio cantaor admite, ya que se encontró con la dificultad de cantar textos en prosa que debió acentuar como poemas. “Tuve que acordarme de cómo debí reinterpretar los poemas árabes con nuestra acentuación, eso me ayudó a encontrar el camino”, afirma Peña.


extraordinaire coïncidence, juan peña el lebrijano est à bordeaux après-demain soir.
y yo estaré.
como fui el año pasado en mont-de-marsan tal lo conté una vez por aqui.
si, yo estaré.
pensando en ti victor.