jeudi 21 avril 2011

Alimonade (VII)


A du duende, ..., tout chose où vibre ce rien qui est plus que l'âme, plus que l'indéfinissable spiritualité : ce rien qui lui prête je ne sais quoi d'étrange et de frémissant, occulte et profond, insaisissable et fuyant tout ensemble...qui leur donne ce ton tout autre, cet accent si étrange et profond, et néanmoins si vivement perceptible de l'intérieur, par le sens magique du mystère dont il jaillit...
...ce gémir, ce sanglot qui suspend le souffle...
là se glisse la petite bête mortelle, le duende, la grâce,...
cri qui touche parfois à son silence ; et parfois , gracieux comme un jet d'eau, par la vertu de sa lumière, déjoue l'attaque du taureau ténébreux.. Mais toujours en cette voix, en cet accent, une cadence mystérieuse "que l'air propage dans l'ombre".

Jose Bergamin / texte "Quelle terre est-ce donc ?" / inédit pour la revue ARC N°12-Automne 1960 / trad. de Pierre Emmanuel.

photo : Françoise Lebrun dans "La maman et la putain" de Jean Eustache.

addenda : à propos du "débat" autour du rapport sur la prostitution et le texte de Caubère que j'ai évoqué en commentaire sur CYR puis repris et , une question : je l'aime beaucoup Caubère et je nous aime bien en général , mais après réflexion, et après avoir revu Eustache...il était où le Philippe , nous étions où nous, en 2003 lors de la LSI (loi de sécurité intérieure ) notamment à propos de la pénalisation du racolage ? parce qu'on a donc maintenant des "victimes" , dont on éloignerai les "délinquants" par l'amende , qui sont aussi des coupables. mais personne pour soulever la contradiction... et l'iniquité de tout ceci, au détriment de ce qu'on n'ose plus défendre par trouille viscérale de se faire taxer de "bisounours" - insulte suprème, exaltation logorrhique du politiquement incorrect, qui  je rappelle est un propos d'extrème droite pur sucre - si on se réclame de la défense des minorités.
a ver...como decia el gran Juan Ramon : "A la minoria, siempre".

samedi 2 avril 2011

Agenda


Agenda
Samedi 2 Avril.
Penser à Frascuelo et à Juan Gelman.

La victoria


En un libro de versos salpicado

por el amor, por la tristeza, por el mundo,

mis hijos dibujaron señoras amarillas,

elefantes que avanzan sobre paraguas rojos,

pájaros detenidos al borde de una página,

invadieron la muerte,

el gran camello azul descansa sobre la palabra ceniza,

una mejilla se desliza por la soledad de mis huesos,

el candor vence al desorden de la noche.

( Juan Gelman / extrait de Gotan )




coeur ou douceur qui voles
sur ce recoin où enfermé je dors
de toi / avec moi / vers toi / âme claire
où l'on m'a reçu pour être lumière

ou pureté si grande d'être triste /
ou oiseau qui sort de lui-même comme
une âme qui brûlerait au milieu
de ton regard / pareillement

(Juan Gelman /  L'opération d'amour / citas y comentarios / trad. Jacques Ancet )

nb : photos de je ne sais et de Juan Pelegrin